导读:英语翻译在重新构建爱尔兰诗歌传统的过程中,希尼从诗歌语言、主体意识和民族精神等几个方面进行了探索,其中最突出的就是他以一 英语翻译在重新构建爱尔兰诗歌传统的过程中,希尼从诗歌语言、主体意识和民族精神等几个方面进行了探索,其中最突出的就是他以一系列的“ 沼泽”诗歌来对爱兰独特的语言文化加以呈现,试图通过带有神秘主义色彩的传说来构***尔兰的主体意识和民族精神....
英语翻译在重新构建爱尔兰诗歌传统的过程中,希尼从诗歌语言、主体意识和民族精神等几个方面进行了探索,其中最突出的就是他以一
英语翻译
在重新构建爱尔兰诗歌传统的过程中,希尼从诗歌语言、主体意识和民族精神等几个方面进行了探索,其中最突出的就是他以一系列的“ 沼泽”诗歌来对爱兰独特的语言文化加以呈现,试图通过带有神秘主义色彩的传说来构***尔兰的主体意识和民族精神.
wlzls1
1年前他留下的回答
已收到1个回答
aqsdas
网友
该名网友总共回答了16个问题,此问答他的回答如下:采纳率:87.5%
In the process of restructuring Ireland poetry,Heaney underwent exploration in the aspect of poetry language, subject consciousness and national spirit. The most special is that he use a series of 'marsh' poetry to present the Ireland language culture, trying to bring out a mystical colourful legend to structure Ireland's subject consciousness and national spirit.
1年前他留下的回答
10
以上就是小编为大家介绍的英语翻译在重新构建爱尔兰诗歌传统的过程中,希尼从诗歌语言、主体意识和民族精神等几个方面进行了探索,其中最突出的就是他以一 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注天堂壮学习网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。诚智拓展网对此不承担任何相关连带责任。诚智拓展网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!